⒈ 謂傳遞消息,做幫手。用于貶義。
⒈ 謂傳遞消息,做幫手。用于貶義。
引《水滸傳》第四五回:“這和尚只待頭陀報(bào)了,便離寺來。那婦人專得 迎兒 做腳,放他出入。”
《古今小說·蔣興哥重會(huì)珍珠衫》:“陳旺 也思量沒甚好處了,與老婆商議,教他做腳,里應(yīng)外合,把銀兩首飾偷得罄盡,兩口兒連夜走了。”
明 汪錂 《春蕪記·定計(jì)》:“他既與 宋玉 私通,畢竟是那個(gè)丫頭做腳。”
《初刻拍案驚奇》卷三一:“這賊道來得蹺蹊,必然看上 賽兒,故要我們做腳。”
⒈ 做內(nèi)應(yīng),傳遞消息。
引《水滸傳·第四五回》:「這和尚只待頭陀報(bào)了,便離寺來。那婦人專得迎兒做腳,放他出入。」
《初刻拍案驚奇·卷三一》:「這賊道來得蹺蹊,必然看上賽兒,故要我們做腳。」