⒈ 煞費(fèi)苦心,設(shè)計(jì)謀劃。
例挖空心思,投機(jī)鉆營。
英rack one’s brains; cudgel one's brains; think hard;
⒈ 費(fèi)盡心機(jī)。
引魯迅 《花邊文學(xué)·考場三丑》:“那些題目,是只要能夠鈔刊文,就都及格的。例如問‘十三經(jīng)’是什么, 文天祥 是那朝人,全用不著自己來挖空心思做。”
曹禺 《日出》第一幕:“我沒有挖空心思騙過人,搶過人。”
⒈ 形容費(fèi)盡心思、心機(jī)。
引《蕩寇志·第五六回》:「今此賊挖空心思,用到如許密計(jì),圖我安如泰山之鄆城。」
英語to dig for thoughts (idiom)?; to search everything for an answer, to rack one's brains
德語sich den Kopf über etwas zerbrechen