⒈ 上戰(zhàn)場,比喻參加比賽、勞動等。
例男女老少齊上陣。
英pitch into the work; go into battle;
⒈ 上戰(zhàn)場打仗。
引元 無名氏 《小尉遲》第四折:“常言道上陣無過父子軍,只待一鞭兒把番兵殺盡,扶宇宙定乾坤。”
許地山 《女國士》:“我們是種地的人,若是土地丟失了,豈不要白白餓死?種地的人們更應當上陣去保衛(wèi)國土。”
⒉ 用以比喻親身參加某種活動。
引老舍 《四世同堂》十六:“牌打到西風圈, 大赤包 連坐三把莊。她發(fā)了話:‘ 瑞豐,你來替我吧……’ 瑞豐 真想上陣。”
杜鵬程 《延安人》:“老太太一走到停車場,搬運工人們都互相丟眼色,仿佛說:‘小心!老太太上陣了!’”
⒈ 上戰(zhàn)場打仗。元·無名氏后亦引申為參與某種競賽或活動。
引《小尉遲·第四折》:「常言道上陣無過子父軍,只待一鞭兒把番兵殺盡,扶宇宙定乾坤。」
例如:「下回比賽,輪到誰上陣?」
英語to go into battle
德語in den Kampf ziehen (Mil)?, sich über eine Aufgabe hermachen
法語aller à la bataille, participer au match