⒈ 給火車、汽車等加水。
英feed water to a steam engine, radiator (of an automobile) etc.;
⒉ 逆流而上。
例上水船。
英up river;
⒊ 〈方〉:供食用的牲畜的心、肝、肺。
英heart, liver and lung of livestocks;
⒈ 河川的上流,猶言上游。
引《二十年目睹之怪現狀》第五十回:“等不多時,只見遠遠的一艘輪船,往上水駛來。”
⒉ 方言。食用牲畜的心、肝、肺。
⒊ 船逆流向上游航行。
引北魏 酈道元 《水經注·江水一》:“峽中有 瞿塘、黃龍 二灘……商旅上水,恐觸石有聲,乃以布裹篙足。”
唐 白居易 《初到忠州登東樓寄萬州楊八使君》詩:“背春有去雁,上水無來船。”
宋 楊萬里 《峽中得風掛帆》詩:“樓船上水不寸步,兩山慘慘愁將暮。”
《文明小史》第五四回:“如能應允,就搭某日 長江 輪船上水,如不能應允,請給一回音。”
陳毅 《冬夜雜詠·三峽》:“下水知天險,上水反潮流。”
⒋ 加水。
例如:給汽車、火車的水箱上水。
如:給水稻地里上水。
⒈ 河川的上游。
引唐·白居易〈初到忠州登東樓寄萬州楊八使君〉詩:「背春有去雁,上水無來船。」
《二十年目睹之怪現狀·第五〇回》:「只見遠遠的一艘輪船,往上水駛來。」
⒉ 船逆流而上。
引唐·王建〈水夫謠〉:「逆風上水萬斛重,前驛迢迢后淼淼。」
《文明小史·第五四回》:「如能應允,就搭某日長江輪船上水。」
反下水
⒊ 為火車、汽船等的發動機添水,稱為「上水」。
英語Sheung Shui (area in Hong Kong)?, upper reaches (of a river)?, to go upstream, to add some water, to water (a crop etc)?
德語Shangshui ( Ort in Hongkong )? (Eig, Geo)?
法語Sheung Shui