⒈ 形容溫暖宜人。
例爐火正旺,屋子里暖烘烘的。
英nice and warm;
⒈ 形容很暖和。
引元 王實(shí)甫 《破窯記》第三折:“又無(wú)那暖烘烘的被臥,都是些薄溼溼的衣服。”
茅盾 《冬天》:“這時(shí)候被窩是暖烘烘的,人是神清氣爽的。”
楊朔 《平常的人》:“朝鮮 的冬天,三日冷,兩日暖。碰上好天,風(fēng)絲都沒(méi)有,太陽(yáng)暖烘烘的,好像春天。”
⒉ 形容暖熱。
引《儒林外史》第五三回:“喫了一會(huì), 陳木南 身上暖烘烘,十分煩躁,起來(lái)脫去了一件衣服。”
丁玲 《母親》二:“這里的春天,雖說(shuō)要下小雨,卻更多好的太陽(yáng)。只要是晴天,便暖烘烘的,穿薄棉衣還覺(jué)得熱呢。”
⒊ 煖烘烘:形容溫暖。
引明 賈仲名 《對(duì)玉梳》第二折:“俺這煖烘烘錦被窩,似翻滾滾油鼎鑊。”
明 徐渭 《雌木蘭》第一出:“軟噥噥襯鎻子甲,煖烘烘當(dāng)夾被單。”
⒈ 溫暖的樣子。元·陳德和〈落梅風(fēng)·寒江釣叟〉曲:「他道縱如圖畫(huà)里,則不如銷金帳暖烘烘地。」也作「暖溶溶」、「暖融融」。
引《儒林外史·第五三回》:「陳木南身上暖烘烘,十分煩躁,起來(lái)脫去了一件衣服。」
英語(yǔ)nice and warm, cosy, heartwarming
德語(yǔ)sch?n warm