⒈ 指可一起飲食作樂(lè),但往往沒有理想、道義,不能共患難,并且常常有些不可靠的和名聲不好的伙伴。
英friends only for wining and dining together;
⒈ 常在一起吃喝的朋友。亦指只在吃喝上來(lái)往交際的朋友。
引元 關(guān)漢卿 《單刀會(huì)》第二折:“關(guān)云長(zhǎng) 是我酒肉朋友,我交他兩隻手送與你那 荊州 來(lái)?!?br />明 顧起元 《客座贅語(yǔ)·諺語(yǔ)》:“柴米夫妻,酒肉朋友,盒兒親戚。”
⒈ 只知聚在一起吃喝玩樂(lè),而不能相互砥礪、患難與共的朋友。
引元·關(guān)漢卿《單刀會(huì)·第二折》:「關(guān)云長(zhǎng)是我酒肉朋友,我交他兩只手送與你那荊州來(lái)。」
《二刻拍案驚奇·卷二四》:「終日只是三街兩市,和著酒肉朋友串哄,非賭即嫖,整個(gè)月不回家來(lái)?!?/span>
近豬朋狗友
英語(yǔ)lit. a friend when wining and dining (idiom)?; fair-weather friend
法語(yǔ)amis de vin et de viande, compagnon de plaisirs (ou de noce)?