⒈ 跺腳,用腳底或用腳向下用力地擊或跺腳,常在悲痛、傷心、絕望時。
例孔明跌足長嘆曰:“大勢去矣,此吾之過也!”——《三國演義》
英stamp one's feet;
⒈ 跺腳。
引《三國演義》第九回:“允 仰面跌足,半晌不語。”
《紅樓夢》第三九回:“寶玉 聽了,跌足嘆惜。”
李準 《李雙雙》四二:“小王 跌足嘆氣地說:‘哎!我真是不知道,都是你們村的 金樵 他對我說的。人家既然有了對象,我何必呢!’”
⒉ 以腳蹬地。
引《西游記》第二回:“凡諸仙騰云,皆跌足而起,你卻不是這般。”
⒊ 失足跌倒。
引清 吳敏樹 《書謝御史》:“御史言事,輕則友朋笑,重則恐觸罪,一朝跌足,誰肯相顧盼耶?”
⒈ 跺腳。也作「跌腳」。
引《三國演義·第二四回》:「田豐以杖擊地曰:『遭此難遇之時,乃以嬰兒之病,失此機會,大事去矣!可痛惜哉!』跌足長嘆而出。」
《文明小史·第一三回》:「教士聽了制臺的話,看他甚為高興,制臺故意又連連跌足道:『國家平時患無人才,等到有了人才,又被這些不肖官吏任意凌虐。』」
英語to stamp one's foot (in anger)?