⒈ 斑點(diǎn)眾多的樣子。
例血跡斑斑。
英freckle; full of stains (spots);
⒈ 斑點(diǎn)眾多貌。
引唐 李益 《寄贈(zèng)衡州楊使君》詩(shī):“湘竹斑斑 湘 水春, 衡陽(yáng) 太守虎符新。”
宋 黃機(jī) 《乳燕飛·次徐斯遠(yuǎn)韻寄稼軒》詞:“滿袖斑斑功名淚,百歲風(fēng)吹急雨。”
《紅樓夢(mèng)》第三四回:“枕上袖邊難拂拭,任他點(diǎn)點(diǎn)與斑斑。”
王汶石 《風(fēng)雪之夜》:“他們?cè)谄割^,撥算盤(pán),商量一陣,爭(zhēng)辯一陣,那份計(jì)劃書(shū)被涂改得墨跡斑斑了。”
⒉ 形容為數(shù)眾多。
引宋 王庭珪 《春日山行》詩(shī):“迸林新筍斑斑出,隔水幽禽欵欵飛。”
元 辛文房 《唐才子傳·李季蘭》:“是有昔賢婦人,散情文墨,斑斑簡(jiǎn)牘,概而論之。”
郭沫若 《再談中蘇文化交流》:“我們 中國(guó) 文化影響到 蘇聯(lián) 的,在歷史上也斑斑可考。”
⒊ 色彩鮮明貌。
引唐 白居易 《利仁北街作》詩(shī):“草色斑斑春雨晴, 利仁坊 北面西行。”
元 柳貫 《浦陽(yáng)十詠·東嶺秋陰》:“斷雁殘鴻飛杳杳,緑蕪紅葉映斑斑。”
⒋ 猶彬彬,文雅貌。
引宋 蘇軾 《伏波將軍廟碑》:“自 漢 末至 五代,中原避亂之人,多家於此,今衣冠禮樂(lè),蓋斑斑然矣,其可復(fù)言棄乎?”
⒈ 淚痕點(diǎn)點(diǎn)的樣子。
引《三國(guó)演義·第七八回》:「淚濕衣襟,斑斑成血。」
⒉ 繁茂的樣子。金·劉迎〈沙漫漫〉詩(shī):「沙漫漫,草斑斑,南山北山相對(duì)看。」也作「班班」。
⒊ 文彩明顯的樣子。
例如:「文質(zhì)斑斑」。
英語(yǔ)full of stains or spots
法語(yǔ)couvert de taches