⒈ 形容十分神氣、威風(fēng)的樣子。
例方顯出大將軍八面威風(fēng)。——《元曲選·無名氏·馬陵道》
英awe-inspiring appearance; pomp and circumstance;
⒈ 形容威風(fēng)十足,聲勢(shì)懾人。
引元 陳以仁 《存孝打虎》第一折:“你八面威風(fēng)大,端的是將相才。”
明 董穀 《碧里雜存·滿江紅》:“圣天子六龍護(hù)駕,大將軍八面威風(fēng)。”
亦省作“八面威”。 明 陳汝元 《金蓮記·釋憤》:“只趁俺將軍八面威,呀,教他們狹路難相逢。”
⒉ 宋徽宗 內(nèi)庫(kù)所藏玉杯名。見《通俗常言疏證·武備》引 李紹聞 《云間雜志》。
⒈ 比喻聲勢(shì)浩大、神氣十足的樣子。
引元·鄭光祖《三戰(zhàn)呂布·第三折》:「托賴著真天子百靈咸助,大將軍八面威風(fēng)。」
明·董谷《碧里雜存·卷上·滿江紅》:「圣天子六龍護(hù)駕,大將軍八面威風(fēng)。」
反垂頭喪氣
⒉ 宋徽宗所藏的玉杯。
引《通俗常言疏證·武備·八面威風(fēng)》引李紹聞《云間雜志》:「宋徽宗內(nèi)庫(kù)所藏玉杯三,其一名教子升天,二名八面威風(fēng),三則單螭作把,外多花紋。」
德語(yǔ)überall hohes Ansehen genie?en