⒈ 高興地迎接來訪者。
例僮仆歡迎。——清·彭端淑《為學一首示子侄》
他們歡迎旅行的人們歸來。
英welcome;
⒉ 誠心希望;樂意接受。
例張開雙臂歡迎這個組的到來。
英favorably receive;
⒈ 高興地迎接。
引晉 陶潛 《歸去來辭》:“僮僕歡迎,稚子候門。”
元 耶律楚材 《再過晉陽獨五臺開化二老不遠迎》詩:“道士歡迎捧林果,儒冠遠迓挈壺漿。”
清 魏源 《圣武記》卷九:“民間聞其軍過,知其能愛百姓,無不安堵歡迎。”
茅盾 《追求》三:“呀,呀,歡迎之至,我忘記請你了。”
⒉ 樂于接受;高興地盼望。
引毛澤東 《<中國農(nóng)村的社會主義高潮>的序言一》:“廣大的貧農(nóng)和下中農(nóng)歡迎合作社。”
例如:歡迎投稿;歡迎批評。
⒊ 懽迎:高興地迎接。
引金 國偁 《玉虛觀記》:“師之鄉(xiāng)里道俗聞其來也,千百相率前十餘舍遮道懽迎,不令他適。”
清 繆艮 《泛湖偶記》卷二:“有人啟戶,笑口懽迎。”
郭孝成 《湖南光復紀事》:“湘 軍到處,秋毫不犯,故受士民之懽迎如此。”
⒈ 高興某人來而迎接他。
引《文選·陶淵明·歸去來辭》:「僮仆歡迎,稚子候門。」
近迎接
反擋駕 驅逐 嚴拒
⒉ 誠心希望,樂意接受。
例如:「歡迎參觀」、「歡迎投稿」。