⒈ 夔相傳為堯(一說(shuō)舜)時(shí)樂(lè)正,僅有一足。
⒈ 夔 相傳為 堯 (一說(shuō) 舜 )時(shí)樂(lè)正,僅有一足。 孔子 答 魯哀公 問(wèn),則說(shuō)“足”是足夠之意,指有 夔 一人,就足夠制樂(lè)了。以后多從此說(shuō)。見(jiàn)《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左下》、《呂氏春秋·察傳》。后因以“一夔”指能獨(dú)當(dāng)一面的專(zhuān)門(mén)人才,或指一人雖多缺點(diǎn),仍有專(zhuān)長(zhǎng)。參見(jiàn)“一夔足”。
引《梁書(shū)·裴子野傳》:“﹝ 子野 ﹞章句洽悉,訓(xùn)故可傳,脫置之膠庠,以弘奬后世,庶一 夔 之辯可尋,三豕之疑無(wú)謬矣。”