⒈ 二十四節氣之一,在7月6、7或8日。
英Slight Heat; Moderate heat (11th solar term);
⒈ 二十四節氣之一,在陽歷七月六、七或八日。
引《逸周書·時訓》:“小暑之日,溫風至。”
《漢書·律歷志下》:“鶉火,初柳九度,小暑。”
唐 張說 《端午三殿侍晏》詩:“小暑夏弦應,微陰商管初。”
⒈ 二十四節氣之一,為國歷七月七日或七月八日。小暑為夏至后的節氣,此時天氣十分炎熱,但尚未到達極熱,故稱為「小暑」。
英語Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四節氣 7th-22nd July
德語Kleine Hitze (11. von 24 Stationen des Jahres - 6. - 8. Juli)? (S)?
法語Petite Chaleur (une des 24 quinzaines de l'année solaire, commence vers le 5 juillet)?