⒈ 古典詩(shī)歌理論術(shù)語(yǔ)。真切實(shí)在的境界。或直抒胸臆,或觸景生情,或細(xì)寫風(fēng)物都可謂之實(shí)境。
⒈ 古典詩(shī)歌理論術(shù)語(yǔ)。真切實(shí)在的境界。或直抒胸臆,或觸景生情,或細(xì)寫風(fēng)物都可謂之實(shí)境。
引唐 司空?qǐng)D 《二十四詩(shī)品·實(shí)境》:“實(shí)境:取語(yǔ)甚直,計(jì)思匪深,忽逢幽人,如見道心。”
明 王世貞 《藝苑卮言》卷一:“寧近無(wú)遠(yuǎn),寧樸無(wú)虛,有分格,有來(lái)委,有實(shí)境,一涉議論,便是鬼道。”
明 顧起綸 《國(guó)雅品·士品四》:“其(指 文徵明 )文恬寂整飭,詩(shī)亦從實(shí)境中出,特調(diào)稍纖弱。”
⒈ 真實(shí)的景象。
引明·王世貞《藝苑巵言·卷一》:「有分格、有來(lái)委、有實(shí)境,一涉議論,便是鬼道。」
反幻夢(mèng)