⒈ 很少,沒(méi)有多少。
例所剩無(wú)幾。
英very few; hardly;
⒉ 沒(méi)有多久;不久。
例無(wú)幾死于任。
英before long;
⒈ 沒(méi)有多少;不多。
引《左傳·昭公十六年》:“子大叔、子羽 謂 子產(chǎn) 曰:‘ 韓子 亦無(wú)幾求, 晉國(guó) 亦未可以貳。’”
杜預(yù) 注:“言所求少。”
《漢書·賈誼傳》:“婦姑不相説,則反脣而相稽。其慈子耆利,不同禽獸者無(wú)幾矣。”
金 元好問(wèn) 《乙未正月九日立春》詩(shī):“殘魂零落今無(wú)幾,乞與春風(fēng)惱鬢華。”
曹禺 《北京人》第一幕:“家中的房產(chǎn),也所剩無(wú)幾。”
⒉ 謂時(shí)間不多;不久。
引《詩(shī)·小雅·頍弁》:“死喪無(wú)日,無(wú)幾相見(jiàn)。”
朱熹 集傳:“言……不能久相見(jiàn)矣。”
《東觀漢記·桓典傳》:“居無(wú)幾, 相王 吉 以罪被誅。”
《梁書·韋粲傳》:“太清 元年, 粲 至州無(wú)幾,便表解職。”
宋 張耒 《明道雜志》:“﹝ 江鄰幾 ﹞與故相 吳正憲 相善……無(wú)幾, 江 被召修起居注, 吳相 甚喜。”
⒊ 沒(méi)有希望。幾,通“冀”。
引《漢書·匈奴傳上》:“單于曰:‘……故約, 漢 常遣翁主,給繒絮食物有品,以和親,而 匈奴 亦不復(fù)擾邊。今乃欲反古,令吾太子為質(zhì),無(wú)幾矣。’”
王先謙 補(bǔ)注:“《正義》:‘無(wú)幾,言無(wú)所冀望也。’…… 周壽昌 云:‘言無(wú)冀和好矣。’于義亦通。”
⒈ 很少、不多。
引《左傳·昭公十六年》:「子大叔、子羽謂子產(chǎn)曰:『韓子亦無(wú)幾求,晉國(guó)亦未可以貳。』」
例如:「所剩無(wú)幾」。
⒉ 不久、不多時(shí)。
引《詩(shī)經(jīng)·小雅·?弁》:「死喪無(wú)日,無(wú)幾相見(jiàn)。」
《東觀漢記·卷一六·桓典傳》:「居無(wú)幾,相王吉以罪被誅。」