⒈ 一種西洋發(fā)聲法,以聲調(diào)多轉(zhuǎn)折、拖腔格外長(zhǎng)為特點(diǎn)。
例花腔女高音。
英florid ornamentation in opera singing;
⒉ 通常指聲樂(lè)旋律中的裝飾,包括種種裝飾音、急速的音階或琶音進(jìn)行以及華彩段等等。
英coloratura;
⒊ 比喻花言巧語(yǔ)。
例耍花腔。
英guileful talk;
⒈ 指基本唱腔加花,成為一種特定的華彩腔調(diào)。
引徐遲 《<牡丹>跋》:“她的音質(zhì)還是那么純凈……花腔應(yīng)用得更加自如,表情卻是罕見(jiàn)地豐富的。”
姜妙香 《追懷往事》:“他在唱上從不取巧,也不愛(ài)使花腔。”
⒉ 比喻玩弄花招。
引毛澤東 《將革命進(jìn)行到底》:“凡是耍著花腔,說(shuō)什么要憐惜一下這類惡人呀……決不是 中國(guó) 人民的忠實(shí)朋友。”
趙樸初 《滴水集·不是路·強(qiáng)盜旅行曲》:“耍花腔,算盤(pán)暗打瞞天帳,血口狂吞奪命湯。”
⒊ 見(jiàn)“花腔鼓”。
⒈ 歌曲或戲曲中,將基本唱腔以轉(zhuǎn)折或顫音的唱法所表現(xiàn)的方式,稱為「花腔」。
⒉ 比喻花言巧語(yǔ),耍心機(jī)。
例如:「老王作事一向中規(guī)中矩,不吹噓,也不耍花腔。」
英語(yǔ)florid ornamentation in opera, coloratura
德語(yǔ)Koloratur (Eig)?
法語(yǔ)fioriture, paroles artificieuses